くまざさ社

英語のコンビニエント・サービス

各種文書の翻訳証明サービス

サービスの概要

個人・法人を問わず、ビザ申請や海外諸機関から提出が求められるさまざまな証明書、各種文書の翻訳(英訳・和訳)を一括で対応いたします。どのよう文書でもお引き受け可能です。すべて原文同様のフォーマット ・表組み(箇条書きではありません)による仕上がりで、翻訳証明書とともにスピーディーに全国へお届けいたします。

翻訳証明付き翻訳(日英/英日)を迅速に全国発送!

※翻訳内容や量・受付日時により納期が異なります。詳しくはお問い合わせください。
※日→英・英→日以外の言語の取り扱いはございません。

代金は到着3日後までの後払い

※ご依頼総額が3万円超、海外からのご依頼、公証手続の場合は事前払いとなります。

お申し込みはメール (写メでもOK) またはFAXで!

解像度の高い鮮明な画像であれば写メでもOK。どこからでもその場でお申し込みいただけます。

公証手続(アポスティーユ/公印確認)にも対応

戸籍謄本翻訳(英訳)に、公証手続や領事認証が必要とされる場合も一括対応。豊富な経験とノウハウでどこよりも迅速、確実に対応いたします。

ご利用が多いおもな翻訳メニュー

当サービスでは、あらゆる書類の日英・英日翻訳の翻訳証明のお引き受けが可能です。ご利用が多いおもな書類については、以下に専用ページをご用意しております。サービスの詳細、お申し込みについては各ページをご参照ください。それ以外の翻訳、書類の種類が複数にわたる場合は、本ページのメールフォームよりお申し込みください。

上記以外にも、あらゆる書類に対応可能です。納期や料金等は書類ごとに異なりますので、まずは原稿をご提示の上、「お見積もり」としてお問い合わせください。納期や料金について速やかにお知らせいたします。

【その他ご依頼をいただくことが多い書類の一例】

在留カード、個人番号カード、健康保険証、年金関係の各種証明書、電気・ガス・水道等の料金票、各種領収書、教員免許証、調理師免許証、賃貸契約書、雇用証明書、在職証明書、職歴証明書、個人事業の開廃業届、営業許可証、医師による診断書、死亡届、死亡診断書、遺産分割協議書、各種公正証書、法人番号通知書、会社案内、各種契約書、株主総会議事録、取締役会議事録、就任承諾書、有価証券報告書、監査報告書、車検証、判決謄本、起訴状、その他多数

翻訳証明料金について

■ 一部の定型サービスを除き、最低基本料金は書類1通に付き、4,000円(税別)から
※上記には基本送料(ネコポス便)、翻訳証明書が含まれます。

■ 副本(同じ文書が複数必要な場合)は1通に付き、1,000円(税別)
※詳細はこちらをご覧ください
※一部の書類では2,000円の場合があります。

■ 別途、PDF納品をご希望の場合は原稿1枚に付き、100円(税別)
※詳細はこちらをご覧ください

■ 公証手続き(アポスティーユ/公印確認が標準で付属)は1件または1通に付き、翻訳料金とは別に 22,300円
※詳細はこちらをご覧ください

ご依頼・お見積もりの流れ

(1) 翻訳証明(英訳)のお申し込みは「メール」「FAX」「郵送」のいずれかで

「メール」、「FAX」、「郵送」等、お客さまのご都合にあう方法でご依頼ください。それぞれの詳しい手順は、以下のお申込み方法別ボタンを選択してご覧ください。

【ご注意ください】hotmail、outlookなどのメールをご利用のお客様へ

(2) 翻訳証明(英訳)のお見積もりをご希望の場合は、必ず対象原稿をご提示ください

書類の種類や内容により料金は異なります。お見積もりをご希望される場合は必ず対象原稿をご提示ください。確認次第、料金と納期をお知らせをいたします。

「おおよそ」「だいたい」といった漠然としたお問い合わせによるお見積もりにはお答えいたしかねますので、予めご了承ください。

(3) 書類に記載されているお名前(姓・名)の読み、スペル、性別をお知らせください

・書類に記載されている方は、全員についてもれなくお知らせが必要です。

・氏名の表記はヘボン式となりますが、パスポート取得の際、非へボン式(Itoh、Ohno などの長音表記ほか)を特例で採用されている方は、必ずその旨をお知らせください。

・外国人の方はスペルをお知らせください。その際、姓・名・ミドルネームがどれであるかについて明確なご指示をお願いいたします。

・上記のお知らせ (お名前の表記、スペル) に注意事項がある場合は、表記のお知らせとともに、注意点についても必ずお知らせください。

・会社名、組織名については英語表記をお知らせください。

上記についてお知らせをいただけない場合、ご不明な場合は当方の判断で当てさせていただきますが、後日、相違があることが判明いたしましても免責とさせていただきますので、ご了承ください。

(4) 発送はヤマト運輸「ネコポス便」で送料無料

「ネコポス便」による標準発送のほか、別途料金にて各種宅急便、バイク便、海外発送にも対応いたします。発送手段、所要日数、料金等の詳細は、以下をクリックしてご確認ください。

(5) お支払いは「代金後払い」です

納品到着日より3日以内(土日祝を除く)に指定口座へお振り込みください。入金確認後の着手ではないので、お急ぎのお客さまにはスムースな納品が可能です。

※公証手続が必要な場合、ご依頼総額が3万円超の場合、海外からのご依頼の場合は事前払いとなります。

※領収書が必要な場合は、宛名とともに必ず事前お申し出ください。後日の発行は致しかねますので、ご注意ください。

※クレジットカードの取り扱いはございません。

公証手続き・領事認証が必要な場合

翻訳文書に公証手続き、アポスティーユ等が必要な場合はも当サービスが一括して対応いたします。公証実務に精通した翻訳担当者が直接、認証手続きを行うので、代理認証またはそれに類する方法で懸念されるリスクがありません。仕向け国によりアポスティーユ、または公印確認が標準で付属します。もちろん、さらに領事認証が必要な場合もお任せください。どこよりも迅速・確実なサービスでお届けいたします。

翻訳文書の公証についての詳しいお申込み方法、注意点については以下の「公証手続きの詳細」ボタンをクリックしてください。

ご依頼にあたってのご注意事項

●メールフォームからお申し込みの場合は、ただちに自動返信メールが送られます。「自動返信メール」や「お見積もりのお知らせ」などが届かない場合は、当方からのメールが「迷惑メールフォルダ」に振り分けられていないかご確認ください (とくにhotmailをご利用の方はご注意ください)。

●ご発注後のキャンセルは、いかなるご事情でもお受けできません。ご注意ください。

●後日の領収書発行は応じかねますのでご注意ください。領収書が必要な場合は、宛名とともに必ず事前お申し出ください。

●当サービスは日・英翻訳専門です。中国語ほか他国言語の取り扱いはございません。

●当サービスは「翻訳証明サービス」となりますので、日本の在外公館でさらに「翻訳証明」を受ける目的ではご利用いただけません。