くまざさ社

英語のコンビニエント・サービス

重要事項説明

当サービスは、当社Webページを介したインターネット上でのサービスとなります。当サービスのご利用にあたっての基本情報ならびに注意事項は、この「重要事項説明」のほか、当Webの各サービス別ページに「ご注意事項」を掲載しています。ご不明点がある場合はメール、電話等で事前によくご確認ください。「ご発注」とされた場合は、当サービスご利用にあたっての諸条件をご理解・ご承知いただいたものとみなさせていただきますので、ご了承ください。

当サービスへのお申込みにあたって

●Webフォームからお申し込みの場合は、お申し込み完了画面の表示とともに、自動返信メールが送信されます。着信をご確認ください。着信がない場合は、当社からのメールがお客様側の環境で迷惑メールとして処理されている可能性があります。とくに「hotmail」などのmsn系のフリーメールでは、その可能性が非常に高くなっています。自動返信メールが届かない場合は他のメールアドレスをお試しいただくか、確認のお電話を入れていただく事を強くお勧めいたします。

●FAXを利用してお申込み(ご発注・お見積りともに)された場合は、送信後に確認のお電話を入れていただくか、メールフォームより送信した旨についてお知らせをお願いいたします。FAXの場合は誤送信のほか、「裏表逆の送信」や「判読困難な状態」により当方から連絡が出来ない場合も多く発生しております。また、FAXでお申し込みの場合は着信確認のご連絡は差し上げておりませんので、ご了承ください。

「ご発注」の場合

●メールフォームより「ご発注」の場合は、自動返信メールの送信をもって当社からの受託連絡とさせていただきます。ご依頼内容の控えにつきましても同時に通知されます。内容にお間違いがないか必ずご確認ください。

●「ご発注」の場合は、「原稿やお知らせ事項に不備がある」、「当方からの返信を要する」等の場合を除き、ご依頼内容に問題がない場合は、「発送のお知らせ」までの間に、当方よりその都度のお知らせ(書類の受領や進行状況、メール着信等のお知らせ)を差し上げることはありません。

●FAXでのお申込みで「ご発注」とされた場合は、特に確認事項がない限りは当方から着信確認の連絡はいたしません。送信後に確認のお電話を入れていただくか、メールフォームより送信した旨についてお知らせをお願いいたします。

●ご依頼内容に不備がある場合、翻訳作業上で問題が生じた場合は、「メール」または「電話」によりお尋ねをさせていただきますので、ご確認の上、速やかにご回答くださいますよう、ご協力をお願いいたします。なお、当方からの問い合わせに対してご返事をいただけず(電話に出ていただけず)、お尋ねしたい点について確認が取れない場合は、たとえお急ぎのご依頼でありましても、作業を停止させていただく場合があります。または、用件・内容によっては当方の判断で作業を続行し、そのまま納品させていただく場合もございます。お客さまと連絡が不通となった結果、納期遅延、またはお客さまの意に沿わない結果となりましても、当社は免責とさせていただきますので、ご承知置きください。

お見積もりを経ずに「ご発注」とされた場合について

●「ご発注」の場合でも、法人のお客様の場合を除き、総額3万円超と高額になる個人のお客様の場合はいったん「お見積もり」扱いとさせていただきます。料金・納期をお知らせいたしますので、ご確認をいただいた後に正式受託とさせていただきます。

●個人のお客様で総額3万円以下の場合は、料金のお知らせをすることなく「受託」とさせていただきます。料金等にご不安がある場合はいきなり「ご発注」とはせず、「お見積もり」「お問い合わせ」として料金・納期をご確認の上、「ご発注」にお進みください。

「代金のお支払い」について

●納品物がお客様の元に到着後、3営業日(土日祝日は除く)以内のお支払いとなります。

●個人のお客様で総額3万円超、公証手続きが必要な場合、海外からのご依頼の場合は代金事前払いとなります。

●クレジットカードの取り扱いはございません。

「キャンセル」について

●翻訳業務という性格上、「ご発注」とされた場合は、お客様のご都合(例:急ぎの案件として依頼したが、その後事情が急変し不要になった等)・お客さまに起因する瑕疵(例:誤発注等)によるキャンセルは、いかなるご事情がありましてもお受けできません。ご依頼は十分ご検討・ご確認の上でお願いいたします。

●大量案件でご依頼の場合、公証手続き等が必要な場合については、作業の進捗度合いにより、未進行の部分のみについてキャンセルのご相談に応じられる場合があります。

翻訳成果物に「瑕疵」があった場合の対応

●万一、納品後に当サービスの責による瑕疵等が発見された場合は、当該個所を訂正の上、納品時と同等の手段で発送する再納品により対応させていただきます。ただし、この対応は営業日・営業時間内に限らせていただきます。また、特別な配送手段は承れません。

●当社の瑕疵が原因でお客様に経済的な損害等が生じた場合は、当該翻訳料金を上限に、損害の程度に応じた賠償とさせていただきます。翻訳料金を上回る責は負いかねます。

●当社の翻訳証明に対して、お客様サイドで何らかの方法で公証手続きを独自に付された場合において、当サービスの責による瑕疵があった場合は、当該文書の修正には速やかに応じさせていただきますが、経済的な損害についての責は一切負いかねます。