「ご発注」とされた場合は、お客様のご都合(例:急ぎの案件として依頼したが、その後事情が急変し不要になった等)や、お客さまに起因(例:納品後に誤発注であることが分かった等)するキャンセルは、いかなるご事情がありましてもお受けできません。当方に瑕疵のある場合を除き、全額ご請求対象となりますので、予めご承知置きください。ただし、公証・領事認証手続きが必要とされるお客様で、その手続きが未着手の場合に限り、その手続き部分についてのキャンセルは可能です。
当サービスはご依頼品目によっては最短即日発送、そうでないものにつきましても、比較的短納期で対応させていただく迅速サービスを基本としております。このことから、営業時間外(休日・深夜)であっても対応可能な翻訳担当者がいる場合は、直ちに翻訳作業が開始されます。翻訳内容によっては、ご依頼後30分以内にすべての作業が完了していることもあります。また、私たちの翻訳業は、在庫にもとづく既製品の物品販売業ではありません。お客様ごとに内容が異なる唯一無二のオーダーメイドであるという性質上、お客様よりいったん「ご発注」のご用命があった場合につきましては、いかなるご事情でもキャンセルには応じられません。予めご承知置きの上お申し込みください。
Copyright © Kumazasa Co., Ltd. 株式会社くまざさ・英語サービス事業部