くまざさ

英語のコンビニエント・サービス

「戸籍謄本の翻訳証明サービス」お申し込みフォーム

SSL(暗号化)通信に対応していますので、インターネット経路上での通信は保護されています。お送りいただくファイルや個人情報が漏洩する心配はありません。

翻訳文書の発送先 ※発送先とご依頼人が異なる場合は、通信欄にご依頼人のご連絡先をご記入ください

お受け取り人の氏名

郵便番号※半角、ハイフンなしで入力してください。例:1500002

ご住所 ※建物名・号室がある場合は必ずご記入ください。

会社名・団体名・部署名 ※発送先が会社宛ての場合のみご記入ください。

電話番号 ※半角、ハイフンなしで入力してください。例:0333333333

ご依頼人のメールアドレス

【ご注意ください】hotmail、outlookなどのメールをご利用のお客様へ

メールアドレス

メールアドレス(確認入力)

ご依頼内容について

ご用件 ※お見積りご希望の場合は、かならず対象原稿を添付してください。

当社への原稿ご提供の方法

副本の要否 ※同一の文書が複数必要な場合の選択欄です。必要なは場合は必ず注意事項をお読みください。提出先が複数ある場合は、原本も複数部のご用意が必要となります。この場合、同じ書類であっても発行番号が違う場合がありますので、それぞれのデータをお送りください。何もご連絡がない場合は同じ発行番号の副本をご用意させていただきます。

PDFの要否 ※翻訳原本をスキャニングしたものです。必要なは場合は必ず注意事項をお読みください

ご希望の納品方法 ※お時間に余裕のない場合は宅急便をお勧めいたします。

ご希望のお支払方法

※ゆうちょ銀行は、ゆうちょの口座をお持ちの方、または郵便局からお支払いをされる方のみご選択ください

公証手続きが必要な場合

公証、または公証+領事認証の要否

公証が必要な場合の提出先の国名(アメリカの場合は州名)

※上記で公証不要とされた方は提出国を記入しないでください。

戸籍謄本に記載されている全ての方のお名前(姓と名)の読み(カタカナ)のお知らせ

※記載されているお名前はすべてお知らせが必要です。父・母の項を含め忘れずにお願いします。
※本欄でお尋ねするのは姓名の「読み」です。漢字では記入しないでください。
  例:ヤマダ タロウ → 必ず(姓)(名)ともにお知らせください。
※パスポートで非ヘボン式表記(Itoh、Ohno、Tarou など)を特例で採用されている方は、必ずお知らせください。
※外国人名はスペルをお知らせください。姓・名・ミドルネームについて明確なご指示をお願いいたします。

上欄でのお名前読みのお知らせに「表記の注意事項」はありますか?

※上欄で非ヘボン式等のお知らせがありましても、「注意事項なし」をご選択の場合は、お客さまによる「誤記」と判断させていただく場合がありますので、十分ご注意ください

通信欄

添付ファイル

※エラーが出て上手く送信できない場合は、添付ファイルを外して送信してください。

※ファイルの数が多い、エラーの場合は、送信後に届く自動返信メールに添付してお送りください。

添付ファイル1

添付ファイル2

添付ファイル3

添付ファイル4

添付ファイル5

上記ご記入事項について再度、ご確認ください


● お名前読み(外国人名はスペル)のお知らせ漏れが多発しています。「ご発注」の場合は戸籍謄本に記載されているお名前読みは全員のお知らせが必要です。再度ご確認をお願いいたします。

●「ご発注」の場合は、いかなるご事情でもキャンセルはお受けできませんのでご注意ください。

● hotmail、outlookのアドレスでお申し込みの場合、当方からのメールが届かない可能性が極めて高いです。今一度他のアドレスのご使用をご検討ください。また、携帯アドレスの方は着信設定にご注意ください。

● 後日の領収書発行はいっさい行っておりません。領収書ご希望の場合は、必ず本フォームの通信欄にご希望する宛名とともにお知らせください。