? 日英・英日の翻訳サービス(一般翻訳) | 英語のコンビニエント・サービス くまざさ

くまざさ

英語のコンビニエント・サービス

★申し訳ございませんが、ただいま一般翻訳のサービスは停止させて頂いております。

サービスの概要

各種社内外向けビジネス文書、契約書、報告書、カタログ、パンフレット、取扱説明書、各種案内文など、一般的な日英・英日の翻訳をご提供しています。

※こちらは翻訳証明を必要としない一般翻訳の専用ページです。ビザ申請等で翻訳証明が必要なお客様は、右側のサイドメニューより目的のページをお選びください。

※右側のサイドメニューで証明翻訳としてご提供しているサービスについては、一般翻訳としてはお受けできません。

翻訳料金

  料金 (単価は分野・内容により異なります)
英訳 1字 15円+税 から内容・分野により個別お見積り
和訳 1ワード 18円+税 から内容・分野により個別お見積り
ミニマムチャージ 最低受託料金 8,000円+税

【料金について】

  • 料金は字数、ワード数の実数計算が基本となります。
  • 単価は分野、内容、量、原稿の状態(データ/紙媒体等)により個別決定となります。
  • レイアウトが伴う場合、指定のフォーマットに収める等の場合は、別途料金となります。

【ご注意】下記の場合はご依頼を辞退させていただく場合があります

  • 紙やFAX原稿で文字が潰れた状態、手書き筆記体等、判読が困難な原稿の場合。
  • 専門性の高い学術論文、古典、または文学的表現等など特殊な要求が伴う作品の場合。
  • 納品までの間に原稿の差し替えや修正が頻繁に発生することが前提または見込まれる場合。

サービスの詳細 / ご依頼・お見積もりの流れ

(1) お申し込みは「メール」「FAX」「郵送」のいずれかで

「メール」、「FAX」、「郵送」等、お客さまのご都合にあう方法でご依頼ください。それぞれの詳しい手順は、以下のお申込み方法別ボタンを選択してご覧ください。

【ご注意ください】hotmail、outlookなどのメールをご利用のお客様へ

(2) お見積もりご希望の場合は対象原稿をご提示ください

お見積もりをご希望される場合は必ず対象原稿をご提示ください。確認次第、料金と納期をお知らせをいたします。

(3) お支払いは「代金後払い」です

納品到着日より3日以内(土日祝を除く)に指定口座へお振り込みください。入金確認後の着手ではないので、お急ぎのお客さまにはスムースな納品が可能です。

※個人のお客様でご依頼総額が3万円超の場合、海外からのご依頼の場合は事前払いとなります。

※領収書が必要な場合は、宛名とともに必ず事前お申し出ください。後日の発行は致しかねますので、ご注意ください。

※クレジットカードのお取り扱いはございません。

ご依頼にあたってのご注意事項

●メールフォームからお申し込みの場合は、ただちに自動返信メールが送られます。「自動返信メール」や「お見積もりのお知らせ」などが届かない場合は、当方からのメールが「迷惑メールフォルダ」に振り分けられていないかご確認ください (とくにhotmailをご利用の方はご注意ください)。

●ご発注後のキャンセルは、いかなるご事情でもお受けできません。ご注意ください。

●後日の領収書発行は応じかねますのでご注意ください。領収書が必要な場合は、宛名とともに必ず事前お申し出ください。

●当サービスは日・英翻訳専門です。中国語ほか他国言語の取り扱いはございません。